Soulmates

«Soulmate«, de esas palabras del inglés que no tienen traducción literal, aunque un «compañera del alma» podría servirnos, pero ya son tres palabras, y eso no vale. Os contaré un secreto a voces ¡El inglés mola! NOTA IMPORTANTE: no confundir con Soupmate, sopa de amigo, un término adaptado del cannibalindi,...